推荐信息:
中医养生
频道
您的位置:首页 > 中医养生 > 正文

夫妻肺片英译为“史密斯夫妇” 盘点川菜英译名(图)

2017/5/31 4:22:56 来源:中国新闻网 []

原标题:夫妻肺片英译为“史密斯夫妇” 盘点川菜英译名(图)

一日傍晚,一家美国中餐厅来了一对老外情侣。版权http://www.xbxys.com/坐定,看菜单。

“给我来一份左宗棠鸡。”“SORRY,左宗棠鸡没有了。”“那就来一份史密斯夫妇吧。”“OK!”

给我来一份“史密斯夫妇”?这是什么梗?近日,美国《GQ》杂志发布了餐饮品赏大师Brett

Martin最新出炉的“美国2017餐饮排行榜”,休斯敦一家川菜馆招牌凉菜“夫妻肺片”荣登榜首,被选为“年度开胃菜”。而让人捧腹的是,这道菜的英文名被翻译成“史密斯夫妇”(Mr and Mrs Smith),源自一部好莱坞同名电影。

对此,记者分别采访了两位分别在成都和海外的川菜大师,他们对“夫妻肺片”翻译成“史密斯夫妇”,以及川菜海外推广方面的情况,发表了自己的看法:“一笑而过,不会在意。小百姓养生网

资料图片。汪正翔 摄 CTPphoto

搞笑英译名“夫妻肺片”有了摩登的名字

近日,一条带有花椒味的新闻从大洋彼岸飘了过来。据称,美国《GQ》杂志发布了餐饮品赏大师Brett Martin 最新出炉的“美国2017餐饮排行榜”,休斯敦一家双椒川菜馆的招牌凉菜“夫妻肺片”荣登榜首,被选为“年度开胃菜”。其间,让人觉得有意思的是,这道菜的英文名被翻译成了“史密斯夫妇”(Mr and Mrs Smith),源自好莱坞同名电影。

川菜名小吃“夫妻肺片”咋和好莱坞电影《史密斯夫妇》扯上了关系?据了解,“夫妻肺片”这道菜所涉的这对成都“夫妻”资历要老很多——根据资料和川菜大师透露,这对成都“夫妻”指的是郭朝华、张田正夫妻二人,以制售麻辣牛肉肺片为业的他们起码在50多年前,创立了这道川菜最经典的菜式之一。相比之下,“史密斯夫妇”要年轻很多,他们在2005年才成为“夫妇”。电影《史密斯夫妇》两口子约翰·史密斯和简·史密斯是一对特工,他们相遇、恋爱,后来发现对方竟然是自己的目标。小百姓养生网

因此,也可以说,成都“夫妻”谈的是“碟战”,考虑用什么样的蘸水碟,怎样让你吃饱吃满意;而史密斯夫妇,则更多是谈谍战,如何搞垮对方。

川菜在海外

有过改良,现在更注重传统

夫妻肺片翻译成“史密斯夫妇”,实际上涉及到一个诸如“舌尖上的老外”有趣话题。记者为此先采访了两位川菜大师,了解了一下川菜走向海外的情况。

中国烹饪大师、川菜大师彭子渝(曾担任电视剧《林师傅在首尔》美食顾问,为到成都的金庸配菜,谢霆锋曾拜师学习经典川菜水煮牛肉做法)表示,夫妻肺片作为四川的经典小吃,它的做法和几十年前基本一致。它不是极端的麻辣,香、鲜等口感丰富。

很多外地人说当地的川菜馆不正宗,这是为什么?彭子渝直言不讳道,那是经过改良了,而改良已经把经典口味给改掉了,一般这种菜馆都寿命不长。我们很多在外的川菜馆,宁愿客人不吃都行,也不会结合当地口味进行改良,就是为了保持川味。版权xbxys.com

但彭子渝也强调,这也不能说外面的川菜完全不能改,“你比如说宫保鸡丁在美国,美国人喜欢吃牛肉,川菜师傅们就把原材料鸡肉替换成了牛肉,做法完全没变。”

“为了适应市场获得更好的经济效益对川菜进行改良是可以的,但是最正宗的菜品,比如夫妻肺片、麻婆豆腐、宫保鸡丁这些就不能改,总的来说大家还是追求最正宗的口味。”彭子渝说。

新加坡四川豆花饭庄集团执行总厨曾锋(从成都到海外推广川菜20多年,曾为时任新加坡总统纳丹等多位政要做川菜)介绍,夫妻肺片作为川菜中麻辣味的代表菜,早已为大家熟悉。做为凉拌菜,夫妻肺片与其它凉菜不同的是先卤后拌,除外加的麻辣调味料外,更具有五香卤味的本味。是一道十足的重口味。

随着国内的开放与世界的距离缩短,到过中国的外国人与日益增加在海外的中国人都越来越多,川菜席卷了全球,大家对川菜的认识也越来越全面。版权http://www.xbxys.com/曾锋说,“20年前我刚到新加坡时,算是真正把正宗川菜带到新加坡,当时他们因接触不多,对川菜的油重麻辣还比较抗拒,所以我们对菜肴出品是做了一些调整,比如夫妻肺片当时我们将牛肉卤制过后,选择了类似干拌的方法,让顾客尽量少看到一些红油。”

随着国际国内的开放,新加坡人见识也慢慢多了,所以到现在川菜已经有了很大的市场,重口味是得到了相当大部分人的认可。“十年前我们在日本东京开设分店时对菜肴已经不去刻意调整了,尽量保持传统口味,接受度一样受欢迎。这间店十年了直到今天我每年去两次培训,目的就是保持传统。”

译名之我见

1“史密斯夫妇”像故弄玄虚

曾锋告诉记者,他是老成都,在新加坡推广川菜20多年。以他的了解,比如在新加坡,这里是华人为主社会,地方小,出国也比较多,对川菜认知和接受度比较高。但在西方社会,欧美人很难真正品尝出中国菜或川菜等菜系的风味。网站xbxys.com因此,一些海外中餐厅宣传时爱故弄玄虚,曾锋说:“在海外,我们中国菜一般多用原材料来翻译,除非耳熟能详、认知度很高的菜才用流传很广的菜名,比如麻婆豆腐,就直接用"麻婆"的拼音,加豆腐的英文进行翻译。一般的菜,多用原料或调料来翻译。因此,把夫妻肺片翻译成史密斯夫妇,我觉得完全是给外国人看的,有点故弄玄虚的意思,看得懂的华人不会在意,多一笑而过,可能只是觉得好玩或奇特吧。”

2显示了川菜海外影响力

彭子渝则告诉记者,对于夫妻肺片被译为“史密斯夫妇”这件事并不知情,“很长时间以来,川菜确实被翻译得五花八门,老外看得不知所云,硬是闹出了不少笑话。”

彭子渝说,随着川菜更多的走出国门,越来越具有影响力,大家迫切感受到准确、统一翻译的重要性。2010年,在四川省相关部门组织下,《中国川菜》这本中英文对照编排图集出版,书中重点介绍了180种四川经典菜品,是国内第一本大型的中英文标准版的地方风味精美图文集。此后,经典川菜在翻译上逐渐准确、统一了起来。

对于夫妻肺片被选为“年度开胃菜”,彭子渝说:“这当然是件好事情,它显示了我们川菜逐步扩大的海外影响力,但荣登这本杂志榜首并不能代表啥,怎样使川菜出川、川菜出国才是需要我们更多关注的。”

知道一下

川菜名菜英译那些事

搞笑翻译

或多或少,你都听闻过一些不靠谱的川菜英译名,以下为少许摘录——

麻婆豆腐/Bean curd made by a pock-marked woman(满脸雀斑的女人制作的豆腐)

夫妻肺片/Husband and Wife"s lung slice(丈夫和妻子的肺切片)

童 子 鸡/Chicken Without Sexual Life(没有过性生活的鸡)

常用翻译

川菜乃至中国菜,常用的几种英译模式不外如下几种——

模式1:主料或面点类别+配料

泡菜鱼/ fish with pickled vegetables

夫妻肺片/ Pork Lungs in Chili Sauce

模式2:味型+主料/配料或主料/配料+味型

鱼香肉丝/ Fish-flavored Shredded Pork

糖醋排骨/ Sweet and Sour Pork Spareribs

模式3:烹饪方法+主料(+配料)

水煮肉片/ Boiled Sliced Pork in Chili Sauce

模式4:地名+主料

川北凉粉/ Northern Sichuan Bean Jelly

富顺豆花/ Fushun Tofu Pudding

连山回锅肉/ Lianshan Twice-cooked Pork

宜宾燃面/ Yibin Ranmian Noodles

模式5:按既有译法+注释

担担面/ Dan Dan Noodles

锅盔:Guokui (Sichuan Pastries)

麻婆豆腐/ Mapo Tofu(Tofu made by woman with freckles)

宫保鸡丁/ Kung Pao Chicken来源华西都市报)

责任编辑:

通过键盘前后键←→可实现翻页阅读

历史宠物娱乐IT文化教育健康推荐

  • 嘉靖皇帝二十年没有上朝,可是为什么却能平掉倭寇呢

    大家心里都明白,清朝入主中原要防止明朝的遗民反清复明,就要先丑化明朝的皇帝。那么,在清朝人修的史书里面,朱厚熜是一个昏君,还说明朝的衰落就是从嘉靖时期开始。当时,东南沿海倭寇是横行江浙,从表面看起来是朱厚熜昏庸造成的。那么,实际上倭寇之患是不是朱厚熜导致的呢?我们先来看看嘉靖皇帝的个人信息,嘉靖皇帝朱厚熜是明朝的第十一位皇帝,明武宗朱厚照的堂弟。正德十六年,朱厚照意外死亡。没有子嗣的朱厚照走后,根据兄终弟及的惯例,人们就把在南方的朱厚熜接来了,朱厚熜也从一个藩王变成了明朝皇帝。朱厚熜即为后,遭到

  • 为什么只有元朝汉化的程度很低,远远没有北魏孝文帝的汉化改革

    成吉思汗铁木真统一漠北建立蒙古帝国后开始对外扩张,先后攻灭了西辽、西夏、花剌子模、东夏、金朝等国。忽必烈夺取汗位之后,改国号为“大元”,取自《易经》的“大哉乾元”之意。1279年,元军在崖山海战中消灭了南宋的最后一支军队,南宋宣告灭亡。元朝统一中国之后,忽必烈开始改弦更张,在经济和政治方面积极实行汉化政策。而忽必烈死后,其继任的皇帝几乎都没有实行过汉化政策,或者说汉化的程度很低,远远没有北魏孝文帝的汉化改革,以及清朝“满汉一家”的汉化程度要来得深入。这是为什么呢?首先,蒙古人属于游牧民族,和农耕

  • 张辽为什么能用800精兵横扫孙权10万大军?手下士兵都是百人敌?

    熟读汉末三国史,我们不难发现,虽然真实历史上,少有双方大军对峙之时,武将出阵单挑的情况发生,但是那段历史上,却真的涌现出了很多武艺高强,骁勇善战,甚至能力敌万人的名将。例如关羽,能于万军之中取敌将首级,来去自如;赵云、曹仁分别率几十骑,冲散敌方大军的阵型,救出被困的部将;丁奉曾雪奋短兵;甘宁曾百骑劫魏营,等等。但是说起其中最典型的代表,还要当属魏将张辽。合肥之战,他先以八百破十万,后威震逍遥津,两度差点生擒孙权,从此成为了江东的噩梦。说到此处,我们不禁会产生一个疑问,那就是张辽为什么能够在兵力差

  • 荣氏家族的百年沉浮,中国在世界上真正称得上是财团的,就只有他们一家

    “荣家是中国民族资本家的首户,中国在世界上真正称得上是财团的,就只有他们一家。”面粉大王、棉纱大王、红色资本家、中国首富。百年来,荣氏家族从来都不缺乏这样的王牌称号,他们在商场上的纵横驰骋,独领风骚,也逐步为他们在政治上赢得了较高的话语权。荣熙泰一百四十多年前,在太平军打到苏南的战乱中,荣熙泰的祖父、祖母、父亲、两位伯父、伯母、堂兄,以及他自己的兄弟,不幸全部遇难。荣氏家族的男人只剩下了一个,这就是荣宗敬、荣德生的父亲荣熙泰先生。荣德生和荣宗敬荣宗敬、荣德生兄弟俩是荣氏商业家族的第一代掌门人。自

  • 同盟会元老:混黑帮只为干革命!

    1906年,浙江人陈其美东渡日本求学,并加入同盟会。虽自称书生,但他却喜冒险,好结交,加入同盟会不久,便与部分同学组织起‘‘军事体育会’’,学理论,练体魄,为将来的起义做准备。徐锡麟,秋瑾被害后,上海的革命力量严重受挫。陈其美奉命回国,负责联络上海,北京,天津,杭州等地的会党,以重整旗鼓。陈其美在上海,陈其美凭借自己的能力很快就打开了局面,他不仅创办了精武武术学校,聘请武术大师霍元甲为总教师,还动员大批江浙富商加入同盟会,甚至创办了三份报纸,以开启民智。不过,陈其美最为倚重的有生力量是秘密社团—

  • 张作霖被炸死后,张学良送给溥仪一份特殊礼物,溥仪见后心惊不已

    (图)张学良第二次直奉战争结束后,奉系军阀大获全胜,直系势力一蹶不振。奉系因此进入到一个最鼎盛时期,而张学良也借此成为了一位炙手可热的大人物。其时,溥仪正住在天津城里。这位前朝末帝虽已权柄尽失,却还在张园私设的“清室驻津办事处”中,以“宣统皇帝”的身份不断联络着割据各地的军阀势力,做着恢复大清帝制的春秋大梦。这一天,张学良第一次见到了溥仪。自小便深受西方影响,思想开明的他对溥仪奉劝道:“要顺应历史潮流,摆脱周围那些思想愚昧的老臣,放弃复辟还宫的妄想,真正去做一个平民。”然而,这些良言对于封建思想

  • 暂编第一坦克大队:中缅印战区砸向日军的铁拳 精彩组图

    暂编第1坦克大队的中国士兵驾驶的坦克,在缅甸城市腊戍以北32英里处,沿着缅甸公路向腊戍驶去。暂编第1坦克大队的中型坦克被用作开路的推土机,他们清理出道理后,方便后面的坦克通行。暂编第1坦克大队正开往缅甸八莫。从左至右是:威廉·S.博吉斯(WilliamS.Burgess)下士、乔·卡拉夫德(JoeF.Crawford)中士、王(WongTiThwei,音译)中士等等,他们正与来自中国河南的陈武(ChangWu,音译)下士交谈暂编第1坦克大队正在前往缅甸八莫的路上暂编第1坦克支队的坦克改装的挖土机

  • 缅甸战场中美英联军为啥把日军打得满地找牙:从盟军机枪上就可看出差距

    第124骑兵团L连士兵在南帕卡地区西部的阵地上操作一挺机枪来自宾夕法尼亚州唐宁敦的二等兵拉尔夫·W·普兰克(RalphW.Plank)、来自得克萨斯州温特斯的一等兵比利·邓恩(BillyDunn)及来自宾夕法尼亚州匹兹堡南部的一等兵乔治·H·罗杰斯(GeorgeH.Rodgers)在一块开放的稻田边缘的前哨位置用竹子搭建隐蔽所,掩护点30口径的轻机枪。与他们一起工作的是第124骑兵团第2营来自俄勒冈州波特兰市的兰姆迦训练中心主任弗雷德里克·麦凯布准将检查一挺日军机枪。他们正在对日军机枪和美军机枪

  • 缅甸战场上的雄兵:日军无法抗衡中国坦克部队 谢谢史迪威

    缅甸密支那,暂编第1坦克支队的坦克正在穿过一条小溪,他们要奔赴缅甸八莫。缅甸密支那,暂编第1坦克支队的坦克正在穿过一条小溪,它们要奔赴缅甸八莫。缅甸密支那,中国军人驾驶着中型坦克,正在排队等候船只把他们渡过伊洛瓦底江。这支由轻型和中型坦克组成的护卫队正由中国人员驾驶行进在利多公路上。.中国官兵注视装有75毫米火炮的美国谢尔曼中型坦克猛攻日本驻缅甸北部孟拱河谷丛林内的阵地中国军人在罗斯维尔·布朗上校的指挥下驾驶中型坦克横渡缅甸纳萨(NaHsaw)附近的河流。他们正沿缅甸公路向南开往腊戍进攻日军。中

  • 抗战时期的中美军事交流:中国军官在美国学习坦克战术 组图

    二十个新编轻型坦克旅在广东地区组建起来蒋纬国上尉和一名中国士兵准备登入一辆M3A3轻型坦克。李瑞兴(LeeSchweiSing,音译)上尉是反坦克连(第2师)的连长,他正在做单杆练习。在博伊斯反坦克枪靶场,来自加利福尼亚的美军教官凯撒·C·琼(CaesarC.Jung)中尉和学员一起检查靶纸。张煜南(Yu-NanChang,音译)上尉在美国南部的诺克斯堡陆军装甲兵学院学习的是自动化,图为他正在操作一台发动机。张煜南上尉是参加过对日作战的老飞行员,后被派到美国学习坦克战术与设备,回国后便可以教授几